Samuel Wilson 就埋葬在特洛伊以北的奥克伍德公墓,我沿着奥克伍德大道一路向右就进入了公墓,正当我暗想这么多墓碑哪个才是我要找的,忽然眼前一亮,心里不由默念“The sign is here。”

看来来看望大叔的人还不少,管理者也想的很周到。不过虽然如此,还是有一些参观者找不对地方。
就在这个sign的前方有一个齐腰高的镶有黄铜铭牌的长方形墓碑,大叔的墓就在这附近,而这碑还是1931年由他的孙女Marion Wilson (Sheldon)所立.大叔的墓石是小而朴
素的,他妻子的也是如此,两块墓石静静地平躺在地上,一如两位老人在一起厮守,让人感动。还有人在上面献上了玫瑰,我也不禁微微笑了。
我慢慢在公墓里走着,被静谧安详的气氛所包围,欣赏着这里的一切。冷不防一个人就在我面前,他笑眯眯的问我:“Are you a wanderer?”我正暗自纳闷“I am not lost。” 他想必是看出了我的困惑又说:“The cemetery is a perfect location for a quiet afternoon walk.” 这回我懂了,确实这里是个wander的好地方。他还送给我一张明信片,上面介绍说: 十九世纪三十年代,美国的漫画家将“山姆大叔”画成一个头戴星条高帽、蓄着山羊胡须的白发瘦高老人。1961年美国国会通过决议,正式承认“山姆大叔”为美国的象征。果然翻过正面我看到了那个如今家喻户晓的人物。离开了公墓,我返回小城,竟然还碰到两个扮成大叔样子的人在比赛看谁更像,原来大叔真的是无处不在!

★ Uncle
n. 叔叔,伯伯,见文中用法。
say uncle认输,承认失败
如果你说话过分直率,批评或谴责别人的时候过于严厉,一点情面都不留,那么小心别人会叫你“荷兰大叔”(Dutch uncle)。
★ Sign
n. 标记,指示牌
①traffic sign 交通标志
②Last night, you could read the road sign, couldn't you?昨晚,你可以看到路牌,不是吗?
③Can you distinguish the pound sign and star sign on the phone? 你可以辨别电话上的#字键和*字键吗?
④a sign of future excellence or achievement. (前途有)希望,(有)指望.
签名,署名
sign a check 在支票上签名
make the sign of the cross 用手划十字
★ Wander
v. 闲逛,漫步
①wander about the world 漫游世界
②They have nothing to do except wander about in the streets. 他们无事可做,只是在街上到处逛。
迷路:
The travelers wandered some time in the fog。旅行者在雾中迷了一会儿路。
离开正题
He wanders in his talk。他说话东拉西扯。
★ Lost
adj. 迷路的,见文中用法。
失去的,丢失的
The Lost and Found 失物招领处
错过的,浪费掉的
a lost opportunity 错过的机会
输掉的:
a lost battle 败仗
v. 输了,丢失
①The whole team was in the doghouse because
they lost the game. 由于输掉了比赛,整队都陷入困境。
②I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don't cry over spilled milk. 我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无谓叹息.
③Ever since grandmother died, grandfather has been eating his heart out--he's lost all interest in life and won't even get out of bed to eat."自从祖母去世后,祖父非常伤心,他对生活失去了一切兴趣,都不愿意起床.
Get lost!走开。
Lost generation 迷惘的一代(指一战前后美国的青年一代)
我来评论